Mary Hopkin

El primer èxit aliè d'Apple Records

Cantant britànica d'estils pop i folk nascuda a Pontardawe, una petit municipi situat al sud de Gal.les. Hopkin va iniciar la seva trajectòria artística l'any 1967, formant part com a vocalista, d'un grup de folk anomenat The Selby, Set and Mary. Amb ells, va enregistrar diversos EP's cantats en galés i editats per la discogràfica local Cambrian Recordings.

Amb el senzill que incloïa el tema d'aires melancòlics "Those were the days" (aquests eren els dies), Mary Hopkin va aconseguir l'èxit més gran de la seva carrera. Publicat l'any 1968, constituïa el seu debut discogràfic en solitari. Es tractava d'una cançó acreditada al músic i dramaturg nord-americà Gene Raskin que era una adaptació de la cançó russa "Dorogoy dlinnoyu" (Дорогой длинною), (que es pot traduir, més o menys, com "pel llarg camí"), un tema d'arrels zíngares compost a finals del segle dinou.

L'any 1968, Mary Hopkin, als divuit anys, es va presentar (i a més, va guanyar) a un concurs de la televisió britànica enfocat a joves promeses que es deia "Opportunity knocks", una mena de programa a l'estil d'"Operación Triunfo". Mary Hopkin, ja havia guanyat les tres primeres eliminatòries de les deu que constava la competició, obtenint la seva actuació bons elogis i excel.lents critiques, fins al punt que, la famosa model anglesa "Twiggy" va trucar a Paul McCartney recomanant-li que escoltés a Mary Hopkin, atès que els Beatles, en aquell temps, estaven buscant nous talents per a incorporar a la companyia discogràfica que estaven creant: la Apple Records.

Mary Hopkin
Després de d'escoltar-la, Paul McCartney li va obrir les portes del món artístic, implicant-se fins al punt que, desprès d'adquirir els drets d'autor, li va produir la sessió de grabació de "Those were the days" i a més, va participar en la seva gravació tocant la guitarra acústica.

Per garantir l'èxit en altres països, Mary Hopkin va versionar "Those were the days" en altres quatre idiomes, a Espanya va ser "Que tiempo tan feliz", a Alemanya Occidental, "An jenem tag ", a Itàlia, "Quelli erano giorni" i a França, "Le temps des fleurs".

Posteriorment, la cançó seria enregistrada per molts altres artistes, publicant-se en més de vint idiomes diferents.